Вальмонт форум (Приключения Джеки Чана)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Вальмонт форум (Приключения Джеки Чана) » Обсуждения » Дубляж мультсериала


Дубляж мультсериала

Сообщений 1 страница 30 из 68

Опрос

Какая озвучка лучше?
Оригинальная

65% - 13
Русская

35% - 7
Немецкая

0% - 0
Французская

0% - 0
Голосов: 20

1

Что ж, раз перед нами особо остро встал вопрос о том "какой дубляж лучше?" Открываю тему опрос.

Англ.: Джеки Чан- Джеки Чан;
Джулиан Сэндс - Вальмонт;
Джеймс Си - Шендю, Чоу, Джеки Чан;
Стэйси Чан - Джейд;
Саб Симоно - Дядя;
Ной Нельсон - Тору;
Клэнси Браун - Ратсо, кэп.Блэк СУПЕР ЛОСЬ!!!   
Адам Болдуин - Финн;
Джон Ди Маджио - Хак-Фу;
Джеймс Хонг - Даолон Вонг;
Джинни Илайас - ДРЮ!!!   
Мигель Сандоваль - Эль Торо;
Майкл Розенбаум - Драго;
Сьюзэн Эйзенберг - Вайпер;
Франко Велез - Пако;
Мигель Феррер - Таракудо;
Майк Эрвин - Страйкмастер Айс.

Русс. (СТС 1-3 сезоны):Сергей Быстрицкий — Джеки Чан;
Галина Исхакова — Джейд Чан;
Дмитрий Филимонов — дядюшка Чан, Чоу (в нек-х сериях 2-го сезона Финн)
Алексей Борзунов — Тору, капитан Блэк, Ратсо, Чанг Су (в нек-х сериях Шо Фьюн);
Александр Новиков — Эль Торо Фуэртэ, Вальмонт, Хак Фу, Шэндю, Зо Лан, Ди Гвей, супер лось и многие-многие другие;
Светлана Старикова — Вайпер, Пако, юный король Ли Ли, Дрю, Ши Му, Бай Тса;
Александр Котов — Даолон Вонг, Финн;
Александр Рыжков — в части серий озвучил Тору, Финна.

+1

2

оригинал рулит

+1

3

:cool: оригинал!!!! насчет немецкого и французкого :dontknow:

0

4

Первые три сезона русской) Последние два сезона не катят((

0

5

Оригинал, определенно, побеждает. :cool: А французский и немецкий варианты Я не слышала. :dontcare:

0

6

Thedarkhand написал(а):

Алексей Борзунов — Тору, капитан Блэк, Ратсо;

Вот блин, Ратсо не признал О__о Совсем глохнуть стал((

Thedarkhand написал(а):

Александр Котов — Даолон Вонг

Так вооот кто озвучивает меня.. х) Запомню)
А вы все злыыыые((

0

7

Даолон Вонг написал(а):

Так вооот кто озвучивает меня.. х)

и учтите, не только вас...но и Финна!  ^^

Я, конечно же, проголосовала за оригинал. О-РИ-ГИ-НАЛ! О-РИ-ГИ-НАЛ!  :flag:

насчёт немецкой и французской озвучки, то её можно найти на youtube. Я хотела ещё японскую послушать, но, к сожалению, её не нашла.  :dontknow:
Шэн-Дю как в немецкой, так и во французской озвучке наделён грубым голосом. Вальмонт в немецкой озвучке очень порадовал. Голос напоминает голос Джулиана Сендса.

Даолон Вонг написал(а):

А вы все злыыыые((

кто бы говорил, злой Тёмный маг!  :rolleyes:

0

8

Thedarkhand написал(а):

и учтите, не только вас...но и Финна!

Ну, для мен главное я xD

Thedarkhand написал(а):

насчёт немецкой и французской озвучки, то её можно найти на youtube.

Можно ссылочки в студию хотя бы по одной серии?)

Thedarkhand написал(а):

кто бы говорил, злой Тёмный маг!

*свистит*

0

9

Я на днях отыскала французкую и, кажется, испанскую. Ещё смотрю в оригинале(без сомнений, оригинал - РУЛИТ), ну и на украинском.

0

10

Украинский это вообще смех,пару серий посмотрела,со стула упала от смеха

0

11

мариана написал(а):

Украинский это вообще смех,пару серий посмотрела,со стула упала от смеха

Подтверждаю! Меня унесло сразу с одной только серии XDD Чуть не лопнул со смеху XDDD

0

12

Дааа... О даа.. Я же на ней выросла! Поганий день, тінькани, ВАльмонт, і ще одне.. :love:

0

13

Даолон Вонг написал(а):

Можно ссылочки в студию хотя бы по одной серии?)

можно, почему нет?

немецкий:
http://www.youtube.com/watch?v=aww_HNCI … ure=relmfu

хм...но вот французской версии уже нет...  :|

0

14

Мне еще понравилось когда Шендю возрадился он сказал-ко мне вернулась моя швиткость
Шеня-хохол:-D

0

15

Thedarkhand написал(а):

немецкий

На слух красиво. :cool:  Но оригиналу не соперник.

0

16

Ой, кажется и кое-что на французском нашла! Пришлось вводить поиск на French... :jumping:

http://www.youtube.com/watch?v=F-8Kwzgfca8

0

17

Финн на немецком.. :love:  Финн на французком.. :cool:  :love:

0

18

настик написал(а):

Финн на немецком..  :love:   Финн на французком.. :cool:  :love:

Финни везде хорош))) Но мне больше всего на немецком Валя :love:  :love:  понравился, больше всего на оригинал похож. А французский дубляж вообще так смешно звучит.  :D Жаль не нашла на франц.-м серии "Более сильное зло" и "Спасители Сан-Франциско" вот там реально забавно звучало.  :D

0

19


Воть. Непонятный какой-то язык.. Но классно! :)

+1

20

настик написал(а):

Финн на немецком..   Финн на французком..

Нда, а у меня такая реакция на Шеню была. ^^ Хорошо подобрали.

настик написал(а):

Но классно!

И правда классно. %-) Если вдруг кто узнает, что за язык, скажите, а? А то меня любопытство замучает. :confused:

0

21

Голос Шени это ... :rofl:  :crazyfun:  :rofl: просто неописать словами, один смех! Такое ощущение, что кто-то поверх проф.озвучки наложил голос какого-то мальчика (или женщины).
О, Боже! А Финн... :rofl: еле сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться от души! И Дядя насмешил... :rofl:
Единственное, что Джейд чем-то на оригинал похожа. Хорошо хоть у Вальмонта не всё так запущено, ещё немного Ратсо похож.

0

22

Thedarkhand написал(а):

Такое ощущение, что кто-то поверх проф.озвучки наложил голос какого-то мальчика (или женщины).

Я бы сказала, что женщины. Шеня сменил пол.  :crazyfun:

0

23

вот тут он реально"как баба!" :shine:

0

24

Caterpillar Aset написал(а):

Я бы сказала, что женщины.

Да, вслушалась...это точно женский голос!  :rofl: Ой не могу!

0

25

настик написал(а):

Воть. Непонятный какой-то язык.. Но классно!

ой ты бы Дрaго видела...так забавно балаболит....на Татарский язык похоже(возможно ошибаюсь) :D

0

26

Жезефина написал(а):

на Татарский язык похоже(возможно ошибаюсь)

Как говорят знающие люди, это не татарский. И к тюркской группе  языков вообще отношения не имеет. :dontknow:

Нашла - это тамильский язык.

0

27

:cool: ваааай спвсибооооо нарооод!!!! выкласнную ссылочки дали.......я там смантированых видяшек про драго нашла :love:  :flirt: извините, что  я о нем так толдычу каждый раз :surprise:

0

28

Я за оригинал :) Эт лучший вариант, который я слышала. Немецкий-французский пока не смотрела. Русская озвучка - только первые три сезона нормальная, дальше начинается какой-то кошмар %-)
А на украинском переводе я выросла :)

0

29

:cool: мне еще французская понравилась)

0

30

Оригинал конечно само собой крут, слов нету)) НО... Украинская озвучка - это что - то!!!) Я вырос на этом мульте, и до сих пор его смотрю)) ахахах)) Вот как у нас озвучивают некоторых героев, например:

Дядя - Дядечко;
Ратсо - Пацько.
И эти фразочки: "І ще одне, Поганий день, поганий день.." Да и много ещё такого, от чего просто разрываешься от смеху))

И ещё одно (прям как Дядя XDDD), если кому интересно, я могу закидывать все сезоны мульта на украинском))

+1


Вы здесь » Вальмонт форум (Приключения Джеки Чана) » Обсуждения » Дубляж мультсериала