Вверх страницы
Вниз страницы
1 generated by WOWSlider.com

Вальмонт форум (Приключения Джеки Чана)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Вальмонт форум (Приключения Джеки Чана) » Обсуждения » Дубляж мультсериала


Дубляж мультсериала

Сообщений 61 страница 68 из 68

Опрос

Какая озвучка лучше?
Оригинальная

65% - 13
Русская

35% - 7
Немецкая

0% - 0
Французская

0% - 0
Голосов: 20

1

Что ж, раз перед нами особо остро встал вопрос о том "какой дубляж лучше?" Открываю тему опрос.

Англ.: Джеки Чан- Джеки Чан;
Джулиан Сэндс - Вальмонт;
Джеймс Си - Шендю, Чоу, Джеки Чан;
Стэйси Чан - Джейд;
Саб Симоно - Дядя;
Ной Нельсон - Тору;
Клэнси Браун - Ратсо, кэп.Блэк СУПЕР ЛОСЬ!!!   
Адам Болдуин - Финн;
Джон Ди Маджио - Хак-Фу;
Джеймс Хонг - Даолон Вонг;
Джинни Илайас - ДРЮ!!!   
Мигель Сандоваль - Эль Торо;
Майкл Розенбаум - Драго;
Сьюзэн Эйзенберг - Вайпер;
Франко Велез - Пако;
Мигель Феррер - Таракудо;
Майк Эрвин - Страйкмастер Айс.

Русс. (СТС 1-3 сезоны):Сергей Быстрицкий — Джеки Чан;
Галина Исхакова — Джейд Чан;
Дмитрий Филимонов — дядюшка Чан, Чоу (в нек-х сериях 2-го сезона Финн)
Алексей Борзунов — Тору, капитан Блэк, Ратсо, Чанг Су (в нек-х сериях Шо Фьюн);
Александр Новиков — Эль Торо Фуэртэ, Вальмонт, Хак Фу, Шэндю, Зо Лан, Ди Гвей, супер лось и многие-многие другие;
Светлана Старикова — Вайпер, Пако, юный король Ли Ли, Дрю, Ши Му, Бай Тса;
Александр Котов — Даолон Вонг, Финн;
Александр Рыжков — в части серий озвучил Тору, Финна.

+1

61

Thedarkhand написал(а):

ДЕТСКИЙ голос

Мне нравится, как она "росла", голос менялся. В первых сезонах он был потоньше, к пятому уже более... ну, не совсем подростковый, но  уже близко к этому.

Thedarkhand написал(а):

шипящий, почти женский.

Я вспомнила... вроде турецкую версию... где Шеню реально озвучивала женщина ( или мужчина с ооочень тоненьким голоском).

0

62

настик написал(а):

где Шеню реально озвучивала женщина ( или мужчина с ооочень тоненьким голоском).

Оооох... Спасибо что в русском пацанов женщины не озвучивают.

0

63

Thedarkhand написал(а):

Вроде как слушала грубый голос, а потом...шипящий, почти женский.

Thedarkhand написал(а):

В 1-м сезоне его озвучивал Джеймс Си (голос Шендю и Чоу) во 2-м сезоне точно озвучивал сам Джеки Чан

С Шендю я еще как-то примирилась и мне он даже стал нравиться (хотя все равно предпочитаю грубый вариант), но с Джеки не могу, не нравится и все тут(( Ну может и правда синдром утенка в действии

Thedarkhand написал(а):

ещё, как грешит!

Признаюсь, тут я не судья, в озвучке постоянно в упор не замечаю сходных голосов, только уже в крайних случаях :D

настик написал(а):

Шеню реально озвучивала женщина ( или мужчина с ооочень тоненьким голоском)

На манер мультфильма "у одуванчика толстые щеки" - такие мощщные формы и такой тоооненький голосок :D http://static.diary.ru/userdir/0/0/6/7/0067/67280105.gif

0

64

CherryTheSirrush написал(а):

Оооох... Спасибо что в русском пацанов женщины не озвучивают.

:rofl:  Как же? А это, что?

Thedarkhand написал(а):

Светлана Старикова — Вайпер, Пако, юный король Ли Ли, Дрю, Ши Му, Бай Тса;


helicopter написал(а):

но с Джеки не могу, не нравится и все тут(( Ну может и правда синдром утенка в действии

:D Спишем этот синдром на его "индивидуальность"

0

65

Thedarkhand написал(а):

Как же? А это, что?

Ну, так это дети. Зайца в "ну, погоди" тоже женщина озвучивала. Ши все равно подросток, как бэ.
Но не демона -дракона (в отличие от Мухи, очень крупного) же!

Отредактировано CherryTheSirrush (2014-05-22 20:56:20)

0

66

CherryTheSirrush написал(а):

Но не демона -дракона (в отличие от Мухи, очень крупного) же!

Вот Шиму то тут и вызывает смех. Неужели, они серьёзно решили сделать из него демона женского пола? Я конечно понимаю, По Конг и Бай Тса это слишком небольшой женский коллектив для демонов-колдунов, но всё же...Шиму озвучили женским голосом, также делали ляп, где называли его "ОНА".

0

67

Наверное...
Я даже не знаю, что "наверное"
Он превращался в пацана же. И я не думаю, что в оригинале его хоть раз упоминали в женском роде. Возможно, им показалось, что Ши Му - женское имя.

0

68

Наверное, им просто очень хотелось чтобы Ши Му был девочкой :D Превращался в пацана? Пфф, ну и что, все равно девочка!

0


Вы здесь » Вальмонт форум (Приключения Джеки Чана) » Обсуждения » Дубляж мультсериала